TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BELINTRA SMARTFOLD STERISYSTEM

Os seguintes termos aplicar-se-ão a todas as compras de SMART-FOLD* Belintra Sterisystem™ unidades de armazenamento, transporte e acessórios (“Produtos”) e serviços directamente relacionados com a sua instalação

  1. RECONHECIMENTO E ACEITAÇÃO. Cada ordem de compra emitida pelo Comprador (“Ordem”) é uma oferta ao Vendedor para a compra pelo Comprador de Produtos, serviços, ou Produtos e serviços e é regida pelos presentes Termos e Condições de Compra (“Termos”). A Ordem substitui todos os acordos prévios, encomendas, cotações, propostas e outras comunicações relativas a códigos de produtos ou serviços abrangidos pela Ordem, excepto que um acordo prévio assinado (tal como uma carta de adjudicação, Acordo de Fornecimento, Declaração de Trabalho ou Acordo de Não Divulgação, aqui referido como um “Acordo Prévio”) continuará a aplicar-se e a reger na medida em que os seus termos não entrem em conflito com estes Termos.
  2. TERMOS DE PAGAMENTO. Todos os pagamentos serão devidos sessenta (60) dias a contar da data da factura. As formas aceitáveis de pagamento incluem cheque e EFT/ACH
  3. FACTURAÇÃO E FRETE. Excepto como expressamente indicado na Encomenda sob o título “Frete”, o preço dos Produtos inclui a armazenagem, manuseamento e embalagem, e todas as outras despesas e encargos são da responsabilidade do Comprador. Salvo indicação em contrário na Encomenda, os termos de envio são as instalações designadas pelo Comprador. O preço total inclui também todos os direitos e impostos aplicáveis, excepto qualquer imposto sobre o valor acrescentado (IVA) imposto governamental que deve ser indicado separadamente na factura do Vendedor para cada remessa. O Vendedor pagará todos os custos de frete premium sobre os custos de frete normal se o Vendedor necessitar de utilizar um método de envio rápido para cumprir as datas de entrega acordadas devido aos seus próprios actos ou omissões. Caso contrário, tais custos serão da responsabilidade do Comprador.
  4. EXPEDIÇÃO, RISCO DE PERDA, E ENTREGA. “O Vendedor fornecerá ao Comprador uma notificação por e-mail no prazo de 24 horas/1 dia APÓS a expedição do produto, descrevendo o conhecimento de embarque, o modo de expedição, o transportador e o tempo estimado de entrega. O vendedor deve fornecer ao comprador, num prazo razoável, uma lista de verificação (se aplicável) dos passos necessários para preparar o local de instalação. A aceitação de envios tardios pelo Comprador não será considerada uma renúncia ao direito do Comprador de responsabilizar o Vendedor por qualquer perda ou dano daí resultante, nem modificará a obrigação do Vendedor de propor futuros envios de acordo com o calendário aplicável. Os Produtos serão embalados e marcados pelo Vendedor para assegurar a chegada ao destino em condições de segurança e sem danos, sob manipulação adequada. Após os Produtos terem sido entregues a um transportador para transporte até ao Comprador, o Vendedor transmitirá o Conhecimento de Embarque ao Comprador e o endereço do Comprador indicado na Encomenda. O Vendedor não pode, sem o consentimento prévio do Comprador, enviar Produtos em lotes de vez em quando, a menos que a Encomenda preveja tal envio periódico. O custo de transporte e seguro dos Produtos será da responsabilidade e pago pelo Vendedor. O vendedor terá a responsabilidade e as despesas de preparação e apresentação de reclamações contra transportadoras por perda ou danos em Produtos em trânsito. Salvo disposição em contrário, explicitamente prevista numa Encomenda, o título e o risco de perda dos Produtos passará para o Comprador no momento da entrega nas instalações designadas do Comprador
  5. FORÇA MAJEURA. O vendedor não será responsável por atrasos ou falhas de execução resultantes de qualquer ocorrência ou evento que não seja razoavelmente previsível e que esteja fora do seu controlo razoável, incluindo mas não limitado a, actos de Deus, comoção civil, acção inimiga, epidemia, explosão, fogo, inundação, insurreição, greve, lockout ou outros problemas ou escassez de mão-de-obra, catástrofe natural, motim, indisponibilidade ou escassez de material, equipamento ou transporte, guerra, acto, exigência ou exigência da lei do Governo dos Estados Unidos ou de qualquer outra autoridade governamental competente, ou outra causa semelhante fora do controlo do Vendedor, se o Vendedor fizer esforços razoáveis para remover ou superar os efeitos de tal ocorrência ou acontecimento. O Vendedor deve informar atempadamente o Comprador de tal ocorrência através de notificação escrita.
  6. GARANTIAS. O Comprador reconhece que o Vendedor não é o fabricante dos Produtos que são vendidos nos termos destes Termos, e o Vendedor renuncia a todas as garantias (expressas ou implícitas) com respeito aos Produtos, incluindo garantias de não infracção, título, comerciabilidade e adequação a um determinado fim. O comprador procurará unicamente o fabricante dos Produtos para obter a garantia sobre os mesmos. O vendedor garante que não deve fazer nada que interfira com a garantia do fabricante original. Se, devido a um defeito de fabrico ou material, qualquer Produto não funcionar de acordo com a garantia do fabricante, o Vendedor ajudará razoavelmente o Comprador a obter um Produto reparado ou de substituição do fabricante. A Garantia Vitalícia Limitada Belintra está anexada a estes Termos como Anexo 1.
  7. VOLTAGENS. As devoluções de Produtos deverão estar em conformidade com os termos da Política de Devolução de Mercadorias anexada a estes Termos como Anexo 2.
  8. CONFIDENCIALIDADE. Cada parte (uma “Parte receptora”) manterá a confidencialidade e não divulgará a terceiros todas as informações confidenciais ou de propriedade da outra parte (a “Parte Divulgadora”), incluindo documentos, dados ou outras informações relativas aos negócios e segredos comerciais e operacionais não públicos da Parte Divulgadora (“Informações Confidenciais”), incluindo preços, que lhe sejam conhecidos no decurso do seu desempenho ao abrigo destes Termos e de qualquer Acordo Prévio, e não deverá utilizar as Informações Confidenciais para outros fins que não o desempenho ao abrigo destes Termos e não deverá permitir que as Informações Confidenciais sejam divulgadas ou disponibilizadas a qualquer outra parte, nem copiadas ou reproduzidas por si, pelos seus agentes, representantes ou empregados, e tomar todas as precauções necessárias contra roubo, perda, duplicações não autorizadas pela Parte Divulgadora por escrito ou distribuição indevida. Cada parte compromete-se ainda a impor, dentro dos limites estatutários, as mesmas obrigações de confidencialidade aos seus empregados e subcontratados que tomem conhecimento de tais informações. As obrigações de confidencialidade acima referidas não se aplicam a tais dados e informações que a parte receptora possa mostrar: (a) no momento da sua divulgação, fazia parte do domínio público; (b) antes da sua divulgação, era conhecida da parte receptora; (c) após a sua divulgação, tornou-se parte do domínio público sem qualquer acto por parte da Parte receptora; (d) após a sua divulgação, foi tornado acessível à Parte receptora por um terceiro de forma lícita e sem restrições em termos de sigilo ou utilização. Se um tribunal exigir que a Parte receptora revele qualquer Informação Confidencial, a Parte receptora pode revelar conforme necessário, mas só depois (i) envidar os seus melhores esforços para limitar a divulgação e solicitar ao tribunal um tratamento confidencial ou uma providência cautelar para a informação; e (ii) dando à Parte Divulgadora um aviso prévio razoável e a oportunidade de participar no processo judicial. Todas as Informações Confidenciais devem ser devolvidas à Parte Divulgadora mediante pedido, e a Parte receptora não deverá reter cópias ou duplicados, excepto se for exigido pela lei ou regulamento aplicável.
  9. DADOS E DESENHOS DO COMPRADOR. Todas as especificações, projectos, know-how técnico documental, instruções, moldes, modelos, moldes, fórmulas, esboços, desenhos, desenhos, listas de clientes, cópia promocional, etiquetas de correio, processos e processos de fabrico e listas de empregados fornecidas ao Vendedor ao abrigo do presente Acordo (e todos os direitos de reprodução ou republicação de qualquer um dos anteriores), doravante “Propriedade”. (i) será e continuará a ser propriedade exclusiva do Comprador, excepto para os desenhos exclusivos desenvolvidos pelo Vendedor antes da Data Efectiva, (ii) serão tratados como confidenciais em conformidade com a secção 8 e (iii) salvo acordo em contrário por escrito do Comprador, será devolvido ao Comprador após a conclusão da produção ou processamento ou mais cedo, mediante pedido.
  10. O CUMPRIMENTO DAS LEIS. O Vendedor concorda em cumprir todas as leis, regras e regulamentos federais e estaduais na medida aplicável ao desempenho do Vendedor ao abrigo destes Termos.
  11. INDEMNIZAÇÃO. O Vendedor concorda em indemnizar, defender e isentar o Comprador de todas as responsabilidades, reclamações, perdas, danos, sentenças ou prémios, custos ou despesas, incluindo honorários de advogados razoáveis, de qualquer natureza e por quem quer que tenha afirmado (doravante “Perda”), decorrentes ou resultantes de qualquer violação por parte do Vendedor dos presentes Termos ou das garantias aqui estabelecidas.
  12. ACORDO COMPLETO. Estes Termos, qualquer Ordem aqui emitida, e qualquer Acordo Prévio são os únicos termos e condições que regem a relação entre as partes. As referências às propostas ou propostas do Vendedor ou do Comprador, se forem anotadas em qualquer Encomenda, não afectam as disposições do presente regulamento.
  13. LEI APLICÁVEL; LOCAL. Estes Termos devem ser governados e interpretados de acordo com as leis do Estado da Geórgia sem ter em conta as regras de qualquer jurisdição no que diz respeito a conflitos de leis. As partes acordam que qualquer controvérsia que surja no âmbito do presente Acordo será determinada pelos tribunais do Estado da Geórgia.

Anexo 1
Garantia Vitalícia Limitada Belintra

A Belintra garante ao comprador original que os seus Produtos Proprietários estarão livres de defeitos de fabrico ou materiais sob utilização e serviço normais durante a vida útil do produto, desde que sejam propriedade do comprador original, de acordo com as limitações estabelecidas abaixo. Os produtos defeituosos serão reparados ou substituídos, por opção da Belintra, sem custos para o comprador original fornecido:

  • O cliente deve obter uma autorização escrita de devolução fornecida pelo departamento de serviço ao cliente da Halyard. O produto deve ser devolvido, devidamente embalado, com uma cópia do recibo de venda original e uma cópia da autorização de RMA. Por favor, ligue para 1-844-HALYARD (844- 925-9273) ou envie um e-mail para [email protected] para receber uma autorização de devolução.
  • O cliente deve pagar previamente os custos de frete de e para Belintra e deve enviar a mercadoria devidamente embalada, de modo a que o produto não seja danificado durante o trânsito para a fábrica. A Belintra não garante qualquer dano no frete de ou para a fábrica. É da responsabilidade do cliente inspeccionar o produto para detectar danos na embalagem antes de assinar o BOL.
  • Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido sujeitos a abuso, utilização indevida, acidente, modificação, alteração, adulteração, negligência, falta de manutenção de rotina ou aplicação incorrecta; ou produtos que tenham sido reparados por outros que não a Belintra ou os seus representantes autorizados.
  • Estão também excluídos os componentes não fabricados pela Belintra, tais como rodízios, inserções de rodízios, quaisquer componentes feitos de borracha ou plástico, placas de circuitos, interruptores eléctricos e outros componentes.
  • Para estas peças componentes, a Belintra passará a garantia do fabricante original aos compradores originais do equipamento Belintra/Halyard. Favor consultar a fábrica para questões relativas às garantias destas peças componentes. Esta garantia não se aplica a produtos fabricados à medida. Consulte a fábrica.
  • A MENOS QUE EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NA PRESENTE GARANTIA, NÃO EXISTEM OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE APTIDÃO E/OU COMERCIABILIDADE OU QUALQUER OUTRA GARANTIA IMPLÍCITA POR COSTUME, USO OU CURSO DE NEGOCIAÇÃO.
  • A responsabilidade da Belintra ao abrigo desta garantia é limitada à reparação e/ou substituição de quaisquer produtos. A Belintra exclui e renuncia especificamente a qualquer responsabilidade por quaisquer danos incidentais ou consequentes que se alegue terem surgido de qualquer defeito de fabrico ou materiais. A Halyard não terá qualquer responsabilidade ao abrigo desta garantia.
  • Nenhum representante tem qualquer autoridade para alterar ou alargar a garantia acima referida ou a responsabilidade da Belintra.
  • Este documento substitui todas as disposições de garantia anteriores.

Anexo 2
Política de Devolução de Mercadorias

Autorização

Todas as devoluções devem ser autorizadas por Halyard antes da devolução. O cliente deve solicitar uma devolução do Produto no prazo de 60 dias após a compra. As Autorizações de Devolução de Mercadorias (RGAs) são válidas por trinta (30) dias. Os RGAs podem ser arranjados quer por telefone para o Serviço de Atendimento ao Cliente 1-844-HALYARD (1-844-925-9273), quer por e-mail para [email protected]. As devoluções não autorizadas podem ser devolvidas pela Halyard ao cliente a expensas do cliente, destruídas pela Halyard à discrição da Halyard, ou sujeitas a encargos adicionais sem que seja emitido crédito ao cliente. Esta política aplica-se a todos os clientes, a menos que seja substituída por um acordo escrito separado que inclua termos e condições específicos para mercadorias de devolução.

Procedimento de devolução

Após a obtenção de uma RGA, cada devolução deve incluir as seguintes informações:

  • Nome, endereço e número de conta do cliente
  • Número RGA
  • Número PO original ou número de encomenda original da Halyard
  • Número do lote e datas de validade, quando aplicável

Política de Devolução

Os produtos defeituosos e danificados e os produtos enviados por engano podem ser devolvidos com autorização prévia. Os produtos não defeituosos podem ser devolvidos, desde que o cliente tenha obtido autorização prévia, se tais produtos ainda estiverem na embalagem original e não tiverem sido abertos ou utilizados. O frete e o reabastecimento podem ser aplicados como indicado nas secções de Taxa de reabastecimento e Frete abaixo. O produto deve ser devolvido no prazo de sessenta (60) dias após a sua recepção. Os seguintes produtos não serão considerados para devolução:

  • Produtos comprados com mais de sessenta (60) dias de antecedência.
  • Produtos especiais ou personalizados feitos de acordo com as especificações do cliente ou vendidos como não retornáveis.
  • Produtos devolvidos em embalagens alteradas ou danificadas, ou em embalagens diferentes da embalagem original.
  • Devoluções proibidas pela lei estatal. -Instalação e serviços de entrega.
  • Note-se que a emissão de um número RGA não garante crédito. A emissão de crédito depende da recepção/revisão confirmada dos produtos devolvidos e está sujeita aos outros termos desta política.

Danos ou Faltas

Num esforço para minimizar qualquer atraso na resolução de uma reclamação por danos ou falta, o cliente é obrigado a contabilizar todos os recibos de todos os produtos entregues antes da aceitação da entrega por parte do cliente da transportadora. Todos os danos ou faltas devem ser anotados no conhecimento de carga ou no conhecimento de embarque do transportador e ser visados pelo cliente. Os produtos danificados devem permanecer na embalagem original, no caso de a inspecção ser exigida pelo transportador. O cliente deve notificar a Halyard de quaisquer danos em trânsito ou falta de produto e solicitar uma RGA no prazo de sessenta (60) dias úteis após a recepção, ou a Halyard não terá qualquer obrigação de processar crédito ou de providenciar a substituição do produto. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Halyard através do número 1-844-HALYARD ou através do e-mail [email protected] para comunicar danos ou faltas.

Produtos enviados com erro por Halyard

O cliente deve notificar a Halyard de quaisquer erros de expedição ou disputas e solicitar uma RGA no prazo de sessenta (60) dias úteis após a recepção. Os produtos enviados por engano pela Halyard são livremente devolvidos para crédito total (se aplicável), desde que tais devoluções não sejam abertas e feitas no prazo de sessenta (60) dias após a sua recepção.

Produto com defeito

Produto defeituoso, produto danificado devidamente assinalado e devoluções resultantes de um erro Halyard podem ser devolvidos a expensas da Halyard e para um crédito total, sujeito às outras disposições desta política.

Taxa de reabastecimento

Aplicar-se-á uma taxa de reposição de 25% a todas as devoluções que não sejam defeituosas, danificadas e com erro de expedição do produto.

Carga

Todos os custos de frete serão da responsabilidade do comprador.