TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BELINTRA SMARTFOLD STERISYSTEM

Las siguientes condiciones se aplicarán a todas las compras de unidades de almacenamiento, transporte y accesorios SMART-FOLD* Belintra Sterisystem™ («Productos») y a los servicios directamente relacionados con su instalación

  1. RECONOCIMIENTO Y ACEPTACIÓN. Cada orden de compra emitida por el Comprador («Orden») es una oferta al Vendedor para la compra por parte del Comprador de Productos, servicios, o Productos y servicios y se rige por estos Términos y Condiciones de Compra («Términos»). El Pedido sustituye a todos los acuerdos, pedidos, ofertas, propuestas y otras comunicaciones anteriores relativas a los códigos de productos o servicios cubiertos por el Pedido, salvo que un acuerdo previo firmado (como una carta de adjudicación, un Acuerdo de Suministro, una Declaración de Trabajo o un Acuerdo de No Divulgación, al que se hace referencia en el presente documento como «Acuerdo Previo») continuará aplicándose y rigiendo en la medida en que sus términos no entren en conflicto con estas Condiciones.
  2. CONDICIONES DE PAGO. Todos los pagos deberán realizarse a los sesenta (60) días de la fecha de la factura. Las formas de pago aceptadas son el cheque y la TEF/ACH
  3. FACTURACIÓN Y FLETE. Salvo que se indique expresamente en el Pedido bajo el epígrafe «Flete», el precio de los Productos incluye el almacenamiento, la manipulación y el embalaje, y todos los demás gastos y cargos son responsabilidad del Comprador. Salvo que se indique lo contrario en el pedido, las condiciones de envío son F.O.B. en las instalaciones designadas por el comprador. El precio total también incluye todos los derechos e impuestos aplicables, excepto cualquier impuesto sobre el valor añadido (IVA) impuesto por el gobierno, que debe aparecer por separado en la factura del Vendedor para cada envío. El Vendedor pagará todos los costes de flete superiores a los normales si necesita utilizar un método de envío acelerado para cumplir con las fechas de entrega acordadas debido a sus propios actos u omisiones. En caso contrario, dichos gastos correrán a cargo del Comprador.
  4. ENVÍO, RIESGO DE PÉRDIDA Y ENTREGA. «El Vendedor proporcionará al Comprador una notificación por correo electrónico en un plazo de 24 horas/1 día DESPUÉS de que el producto haya sido enviado, describiendo el conocimiento de embarque, el modo de envío, el transportista y el tiempo estimado de entrega. El Vendedor proporcionará al Comprador, en un plazo razonable, una lista de comprobación (si procede) de los pasos necesarios para preparar el lugar de instalación. La aceptación de los envíos tardíos por parte del Comprador no se considerará una renuncia al derecho del Comprador a responsabilizar al Vendedor de cualquier pérdida o daño resultante, ni modificará la obligación del Vendedor de presentar futuros envíos de acuerdo con el calendario aplicable. Los Productos serán empaquetados y marcados por el Vendedor para asegurar su llegada a destino en condiciones intactas y con una manipulación adecuada. Después de que los Productos hayan sido entregados a un transportista para su transporte al Comprador, el Vendedor transmitirá el Conocimiento de Embarque al Comprador y a la dirección del Comprador establecida en la Orden. El Vendedor no podrá, sin el consentimiento previo del Comprador, enviar los Productos en lotes de forma periódica, a menos que el Pedido prevea dicho envío periódico. Los gastos de envío y el seguro de los Productos serán responsabilidad y serán pagados por el Vendedor. El Vendedor tendrá la responsabilidad y los gastos de preparar y presentar reclamaciones contra los transportistas por la pérdida o el daño de los Productos en tránsito. Salvo que se disponga explícitamente lo contrario en un Pedido, la titularidad y el riesgo de pérdida de los Productos se transmitirán al Comprador en el momento de la entrega en las instalaciones designadas por éste.
  5. FUERZA MAYOR. El Vendedor no será responsable de los retrasos o incumplimientos resultantes de cualquier acontecimiento o evento que no sea razonablemente previsible y que esté fuera de su control razonable, incluyendo, pero sin limitarse a ello, casos fortuitos, conmoción civil, acción enemiga, epidemia, explosión, incendio, inundación, insurrección, huelga, cierre patronal u otros problemas o escasez de mano de obra, catástrofe natural, disturbios, falta de disponibilidad o escasez de material, equipo o transporte, guerra, acto, demanda o requisito de la ley del Gobierno de los Estados Unidos o de cualquier otra autoridad gubernamental competente, u otra causa similar fuera del control del Vendedor, si éste hace esfuerzos razonables para eliminar o superar los efectos de dicho suceso o evento. El Vendedor deberá informar oportunamente al Comprador de dicho suceso mediante notificación escrita.
  6. GARANTÍAS. El Comprador reconoce que el Vendedor no es el fabricante de los Productos que se venden de acuerdo con estos Términos, y el Vendedor renuncia a todas las garantías (expresas o implícitas) con respecto a los Productos, incluyendo las garantías de no infracción, título, comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular. El Comprador se dirigirá exclusivamente al fabricante de los Productos para la garantía de los mismos. El vendedor garantiza que no hará nada que interfiera con la garantía del fabricante original. Si, debido a un defecto de fabricación o de material, cualquier Producto no funciona de acuerdo con la garantía del fabricante, el Vendedor ayudará razonablemente al Comprador a obtener un Producto reparado o de sustitución del fabricante. La garantía limitada de por vida de Belintra se adjunta a estas condiciones como Anexo 1.
  7. DEVOLUCIONES. Las devoluciones de productos se harán de acuerdo con los términos de la Política de Devolución de Productos que se adjunta a estas Condiciones como Anexo 2.
  8. CONFIDENCIALIDAD. Cada una de las partes (la «Parte Receptora») mantendrá la confidencialidad y no revelará a ningún tercero toda la información confidencial o de propiedad de la otra parte (la «Parte Reveladora»), incluidos los documentos, datos u otra información relativa a los asuntos empresariales no públicos y a los secretos comerciales y operativos de la Parte Reveladora («Información Confidencial»), incluidos los precios, que llegue a su conocimiento en el curso de su ejecución en virtud de estos Términos y de cualquier Acuerdo Previo, y no utilizará la Información Confidencial para fines distintos del cumplimiento de estos Términos y no permitirá que la Información Confidencial sea revelada o puesta a disposición de ninguna otra parte ni que sea copiada o reproducida por ella misma, sus agentes, representantes o empleados, y tomará todas las precauciones necesarias contra el robo, la pérdida, las duplicaciones no autorizadas por la Parte Reveladora por escrito o la distribución indebida. Cada parte se compromete además a imponer, dentro de los límites legales, las mismas obligaciones de confidencialidad a sus empleados y subcontratistas que tengan conocimiento de dicha información. Las obligaciones de confidencialidad mencionadas anteriormente no se aplican a los datos e información que la Parte receptora pueda demostrar: (a) en el momento de su divulgación, formaba parte del dominio público; (b) antes de su divulgación, era conocido por la Parte Receptora; (c) después de su divulgación, pasó a ser de dominio público sin ningún acto por parte de la Parte receptora; (d) después de su divulgación, haya sido puesta a disposición de la Parte receptora por un tercero de forma lícita y sin restricciones de secreto o uso. Si un tribunal exige a la Parte Receptora que revele cualquier Información Confidencial, la Parte Receptora podrá revelarla según lo requerido, pero sólo después de (i) haciendo todo lo posible para limitar la divulgación y solicitando al tribunal un tratamiento confidencial o una orden de protección de la información; y (ii) dar a la Parte Reveladora una notificación razonable y la oportunidad de participar en el procedimiento judicial. Toda la Información Confidencial deberá ser devuelta a la Parte Divulgadora cuando ésta lo solicite, y la Parte Receptora no conservará ninguna copia o duplicado, salvo en la medida en que lo exija la ley o la normativa aplicable.
  9. DATOS DEL COMPRADOR Y DIBUJOS. Todas las especificaciones, planos, conocimientos técnicos documentales, instrucciones, moldes, modelos, vaciados, fórmulas, bocetos, dibujos, diseños, listas de clientes, copia promocional, etiquetas de correo, procedimientos y procesos de fabricación y listas de empleados suministrados al Vendedor en virtud de este Acuerdo (y todos los derechos para reproducir o volver a publicar cualquiera de los anteriores), en adelante «Propiedad» (i) serán y seguirán siendo propiedad exclusiva del Comprador, excepto los diseños exclusivos desarrollados por el Vendedor antes de la Fecha de Entrada en Vigor, (ii) se tratará como confidencial de acuerdo con la Sección 8 y (iii) a menos que el Comprador acuerde lo contrario por escrito, se devolverá al Comprador una vez finalizada la producción o el procesamiento o antes si se solicita.
  10. EL CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES. El Vendedor se compromete a cumplir con todas las leyes, normas y reglamentos federales y estatales en la medida en que sean aplicables al desempeño del Vendedor bajo estos Términos.
  11. INDEMNIZACIÓN. El Vendedor se compromete a indemnizar, defender y eximir al Comprador de toda responsabilidad, reclamación, pérdida, daño, sentencia o indemnización, costes o gastos, incluidos los honorarios razonables de los abogados, de cualquier naturaleza y por quienquiera que se haga valer (en lo sucesivo, «Pérdida»), que surja o resulte de cualquier incumplimiento por parte del Vendedor de estas Condiciones o de las garantías establecidas en el presente documento.
  12. ACUERDO COMPLETO. Estas Condiciones, cualquier Orden emitida en virtud de las mismas y cualquier Acuerdo previo son los únicos términos y condiciones que rigen la relación entre las partes. La referencia a las ofertas o propuestas del Vendedor o del Comprador, si se observa en cualquier Orden, no afectará a las disposiciones del presente documento.
  13. LEY APLICABLE; LUGAR DE CELEBRACIÓN. Estas Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de Georgia, sin tener en cuenta las normas de cualquier jurisdicción con respecto a los conflictos de leyes. Las partes acuerdan que cualquier controversia que surja en virtud de este Acuerdo será resuelta por los tribunales del estado de Georgia.

Anexo 1
Garantía limitada de por vida Belintra

Belintra garantiza al comprador original que sus Productos patentados estarán libres de defectos de mano de obra o materiales en condiciones normales de uso y servicio durante la vida útil del producto, siempre que sea propiedad del comprador original, de acuerdo con las limitaciones que se indican a continuación. Los productos defectuosos serán reparados o sustituidos, a elección de Belintra, sin coste alguno para el comprador original, siempre y cuando:

  • El cliente debe obtener una autorización de devolución por escrito suministrada por el departamento de atención al cliente de Halyard. El producto debe ser devuelto, debidamente empaquetado, con una copia del recibo de compra original y una copia de la autorización de RMA. Llame al 1-844-HALYARD (844- 925-9273) o envíe un correo electrónico a [email protected] para recibir una autorización de devolución.
  • El cliente debe pagar por adelantado los gastos de transporte de ida y vuelta a Belintra y debe enviar la mercancía debidamente embalada, de forma que el producto no sufra daños durante el transporte a la fábrica. Belintra no garantiza ningún daño de transporte hacia o desde la fábrica. Es responsabilidad del cliente inspeccionar el producto para ver si tiene daños en el embalaje antes de firmar el BOL.
  • Esta garantía no se aplica a los productos que hayan sido objeto de abuso, uso indebido, accidente, modificación, alteración, manipulación, negligencia, falta de mantenimiento rutinario o aplicación incorrecta; ni a los productos que hayan sido reparados por personas distintas de Belintra o sus representantes autorizados.
  • También se excluyen los componentes no fabricados por Belintra, como las ruedas, los insertos de las ruedas, cualquier componente hecho de goma o plástico, las placas de circuitos, los interruptores eléctricos y otros componentes.
  • Para estos componentes, Belintra pasará la garantía del fabricante original a los compradores originales de equipos Belintra/Halyard. Por favor, consulte a la fábrica si tiene dudas sobre las garantías de estos componentes. Esta garantía no se aplica a los productos fabricados a medida. Consulte con la fábrica.
  • A MENOS QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA, NO HAY OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE IDONEIDAD Y/O COMERCIABILIDAD O CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA COSTUMBRE, EL USO O EL CURSO DE LOS NEGOCIOS.
  • La responsabilidad de Belintra bajo esta garantía se limita a la reparación y/o sustitución de cualquier producto. Belintra excluye específicamente y rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño incidental o consecuente que se alegue como consecuencia de cualquier defecto de fabricación o de los materiales. Halyard no tendrá ninguna responsabilidad bajo esta garantía.
  • Ningún representante tiene autoridad para cambiar o ampliar la garantía anterior o la responsabilidad de Belintra.
  • Este documento sustituye a todas las disposiciones de garantía anteriores.

Anexo 2
Política de devoluciones

Autorización

Todas las devoluciones deben ser autorizadas por Halyard antes de la devolución. El cliente debe solicitar la devolución del producto dentro de los 60 días siguientes a la compra. Las autorizaciones de devolución de mercancías (RGA) son válidas durante treinta (30) días. Los RGAs se pueden organizar llamando al Servicio de Atención al Cliente al 1-844-HALYARD (1-844-925-9273) o por correo electrónico a [email protected]. Las devoluciones no autorizadas pueden ser devueltas por Halyard al cliente a expensas de éste, destruidas por Halyard a discreción de éste, o sujetas a cargos adicionales sin que se emita un crédito al cliente. Esta política se aplica a todos los clientes, a menos que sea sustituida por un acuerdo escrito independiente que incluya condiciones específicas de devolución de mercancías.

Procedimiento de devolución

Después de obtener una RGA, cada declaración debe incluir la siguiente información:

  • Nombre, dirección y número de cuenta del cliente
  • Número RGA
  • Número de pedido original o número de pedido original de la driza
  • Número de lote y fecha de caducidad, si procede

Política de devoluciones

Los productos defectuosos y dañados, así como los enviados por error, se pueden devolver con autorización previa. Los productos no defectuosos pueden ser devueltos, siempre que el cliente haya obtenido una autorización previa, si dichos productos están todavía en su embalaje original y no han sido abiertos o utilizados. El flete y la reposición de existencias pueden aplicarse como se indica en las secciones de gastos de reposición de existencias y flete que figuran a continuación. El producto debe ser devuelto en un plazo de sesenta (60) días a partir de su recepción. Los siguientes productos no se considerarán para su devolución:

  • Productos comprados con más de sesenta (60) días de antelación.
  • Productos especiales o personalizados fabricados según las especificaciones del cliente o vendidos como no retornables.
  • Productos devueltos en un embalaje alterado o dañado, o en un embalaje distinto al original.
  • Devoluciones prohibidas por la ley estatal.-Servicios de instalación y entrega.
  • Tenga en cuenta que la emisión de un número RGA no garantiza el crédito. La concesión de créditos depende de la recepción/revisión confirmada de los productos devueltos y está sujeta a las demás condiciones de esta política.

Daños o carencias

En un esfuerzo por minimizar cualquier retraso en la resolución de una reclamación por daños o escasez, el cliente está obligado a dar cuenta de todos los recibos de todos los productos entregados antes de que el cliente acepte la entrega del transportista. Todos los daños o faltas deben anotarse en la carta de porte o conocimiento de embarque del transportista y ser refrendados por el cliente. Los productos dañados deben permanecer en la caja original, en caso de que el transportista requiera una inspección. El cliente debe notificar a Halyard cualquier daño en tránsito o escasez de producto y solicitar un RGA dentro de los sesenta (60) días hábiles siguientes a la recepción, o Halyard no tendrá ninguna obligación de procesar el crédito o disponer la sustitución del producto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Halyard en el teléfono 1-844-HALYARD o por correo electrónico en [email protected] para informar de los daños o la escasez.

Productos enviados por error por Halyard

El cliente debe notificar a Halyard cualquier error de envío o disputa y solicitar un RGA dentro de los sesenta (60) días hábiles siguientes a la recepción. Los productos enviados por error por Halyard se pueden devolver libremente para obtener un crédito completo (si procede), siempre que dichas devoluciones no estén abiertas y se realicen en un plazo de sesenta (60) días a partir de su recepción.

Producto defectuoso

El producto defectuoso, el producto dañado debidamente anotado y las devoluciones que sean resultado de un error de Halyard pueden ser devueltos a cargo de Halyard y para obtener un crédito completo, sujeto a las demás disposiciones de esta política.

Tasa de reposición de existencias

Se aplicará una tasa de reposición de existencias del 25% a todas las devoluciones que no sean productos defectuosos, dañados o enviados por error.

Flete

Todos los gastos de envío serán responsabilidad del comprador.